Veprat: 26-24 Veprat: 26 – 25 Veprat: 26-26 Veprat – Kapitulli 26 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δέ, οὐ μαίνομαι, φησί, κράτιστε Φῆστε, ἀλλὰ ἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα ἀποφθέγγομαι. | Latinisht Latin Vulgata |
25 at Paulus non insanio inquit optime Feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquor |
Shqip Albanian KOASH |
25Edhe ai tha: Nuk jam i marrë, o i pushtetshëm Fest, por flas fjalë të vërteta dhe prej mendjeje të shëndoshë. | Anglisht English King James |
{26:25} But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness. |
Meksi Albanian (1821) |
25Edhe ai i thotë: Nukë jam i marrë, o i lartë Fisto, po thom fjalë të vërtetësë e t’urtëcisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Edhe ay tha, Nukë jam i-shkalluarë, o i-pushteçim Fist, po flas fjaleE të-vërteta edhe prej mëndjeje së-shëndoshë. |
Rusisht Russian Русский |
25 Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла. | Germanisht German Deutsch |
25 Er aber sprach: Mein teurer Festus, ich rase nicht, sondern rede wahre und vernünftige Worte. |
Diodati Albanian Shqip |
Por ai tha: ”Unë nuk jam tërbuar, shumë i shkëlqyeri Fest, por them fjalë të së vërtetës dhe të mendjes së shëndoshë. | Diodati Italian Italiano |
25 Ma egli disse: «Io non farnetico, eccellentissimo Festo, ma proferisco parole di verità e di buon senno. |
[cite]