Veprat: 5-36 Veprat: 5 – 37 Veprat: 5-38 Veprat – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μετὰ τοῦτον ἀνέστη ᾿Ιούδας ὁ Γαλιλαῖος ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς ἀπογραφῆς καὶ ἀπέστησε λαὸν ἱκανὸν ὀπίσω αὐτοῦ· κἀκεῖνος ἀπώλετο, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διεσκορπίσθησαν. | Latinisht Latin Vulgata |
37 post hunc extitit Iudas Galilaeus in diebus professionis et avertit populum post se et ipse periit et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sunt |
Shqip Albanian KOASH |
37Pas këtij u ngrit Juda Galileasi, në ditët e regjistrimit të popullsisë, edhe tërhoqi pas vetes mjaft popull; edhe ai humbi, edhe gjithë sa iu bindën atij u shpërndanë. | Anglisht English King James |
{5:37} After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, [even] as many as obeyed him, were dispersed. |
Meksi Albanian (1821) |
37E pas këtij u ngre Iudha nga Galilea ndë dit kur shkruaijnë ëmëretë, e hoqi pas vetiut shumë llao. Edhe ai humbi, edhe ata që ju bënë shokë u përhapnë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
37 Pas këti ungrit Judhë Galileasi, ndë ditt të të-shkruarit të njerësvet, edhe hoqi pas vetiu mjaft llaus; edhe ay humbi, edhe gjithë sa i ubintnë ati upërndanë. |
Rusisht Russian Русский |
37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались. | Germanisht German Deutsch |
37 Darnach stand auf Judas aus Galiläa in den Tagen der Schätzung und machte viel Volks abfällig ihm nach; und der ist auch umgekommen, und alle, die ihm zufielen sind zerstreut. |
Diodati Albanian Shqip |
Pas tij, në kohën e regjistrimit të popullsisë, u ngrit Juda Galileas që tërhoqi pas vetes shumë njerëz; edhe ai humbi, dhe të gjithë ata që e kishin ndjekur u shpërndanë. | Diodati Italian Italiano |
37 Dopo di lui, al tempo del censimento, sorse Giuda il Galileo che trascinò dietro a sé molta gente; anch’egli perì, e tutti coloro che lo seguirono furono dispersi. |
[cite]