Veprat: 6 – 10

Veprat: 6-9 Veprat: 6 – 10 Veprat: 6-11
Veprat – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ οὐκ ἴσχυον ἀντιστῆναι τῇ σοφίᾳ καὶ τῷ πνεύματι ᾧ ἐλάλει. Latinisht
Latin
Vulgata
10 et non poterant resistere sapientiae et Spiritui quo loquebatur
Shqip
Albanian
KOASH
10Edhe nuk mundnin të dilnin kundër urtësisë edhe Frymës, me të cilin fliste. Anglisht
English
King James
{6:10} And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Meksi
Albanian
(1821)
10E s’mundnë të qëndroijnë kondrë ndë sofi e ndë Shpirt që flit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Edhe s’muntninë të dilninë kundrë urtësisë edhe Frymësë, me të-cilënë fliste.
Rusisht
Russian
Русский
10 но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил. Germanisht
German
Deutsch
10 Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.
Diodati
Albanian
Shqip
por nuk mund t’i bënin ballë urtësisë dhe frymës me anë të së cilës ai fliste. Diodati
Italian
Italiano
10 ma non potevano resistere alla sapienza e allo spirito col quale egli parlava.

Dhiata e Re

[cite]