Veprat: 6 – 12

Veprat: 6-11 Veprat: 6 – 12 Veprat: 6-13
Veprat – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον, Latinisht
Latin
Vulgata
12 commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in concilium
Shqip
Albanian
KOASH
12Edhe ngritën në këmbë popullin e pleqtë e shkruesit, edhe duke u hedhur mbi atë e mbërthyen, edhe e prunë në kuvend. Anglisht
English
King James
{6:12} And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon [him,] and caught him, and brought [him] to the council,
Meksi
Albanian
(1821)
12E nakatosnë llaonë, edhe pleqësinë, edhe grammatejtë. E erdhë e e rrëmbienë atë, e e shpunë ndë sinodh. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe ngritnë mbë këmbë llauzin’e pleqt’e shkronjësitë, edhe dyke uhedhurë mbi atë e rrëmbyenë, edhe e prunë ndë bashkë-ndënjet.
Rusisht
Russian
Русский
12 И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион. Germanisht
German
Deutsch
12 Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den Rat
Diodati
Albanian
Shqip
Edhe e ngacmuan popullin, pleqtë dhe skribët; dhe, iu sulën, e kapën dhe e çuan te sinedri. Diodati
Italian
Italiano
12 Ed eccitarono il popolo, gli anziani e gli scribi; e, piombatigli addosso, lo trascinarono via e lo condussero davanti al sinedrio.

Dhiata e Re

[cite]