Veprat: 6-11 Veprat: 6 – 12 Veprat: 6-13 Veprat – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον, | Latinisht Latin Vulgata |
12 commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in concilium |
Shqip Albanian KOASH |
12Edhe ngritën në këmbë popullin e pleqtë e shkruesit, edhe duke u hedhur mbi atë e mbërthyen, edhe e prunë në kuvend. | Anglisht English King James |
{6:12} And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon [him,] and caught him, and brought [him] to the council, |
Meksi Albanian (1821) |
12E nakatosnë llaonë, edhe pleqësinë, edhe grammatejtë. E erdhë e e rrëmbienë atë, e e shpunë ndë sinodh. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe ngritnë mbë këmbë llauzin’e pleqt’e shkronjësitë, edhe dyke uhedhurë mbi atë e rrëmbyenë, edhe e prunë ndë bashkë-ndënjet. |
Rusisht Russian Русский |
12 И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион. | Germanisht German Deutsch |
12 Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den Rat |
Diodati Albanian Shqip |
Edhe e ngacmuan popullin, pleqtë dhe skribët; dhe, iu sulën, e kapën dhe e çuan te sinedri. | Diodati Italian Italiano |
12 Ed eccitarono il popolo, gli anziani e gli scribi; e, piombatigli addosso, lo trascinarono via e lo condussero davanti al sinedrio. |
[cite]