Veprat: 6-3 Veprat: 6 – 4 Veprat: 6-5 Veprat – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν. | Latinisht Latin Vulgata |
4 nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus |
Shqip Albanian KOASH |
4Kurse ne do të qëndrojmë në falje e në shërbesën e fjalës. | Anglisht English King James |
{6:4} But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word. |
Meksi Albanian (1821) |
4E navet do të presëmë ndë të luturë e ndë punë të dhidhahisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Po neve dotë qëndrojmë mbë të-falurit e mbë shërbesët të fjalësë. |
Rusisht Russian Русский |
4 а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова. | Germanisht German Deutsch |
4 Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Wortes. |
Diodati Albanian Shqip |
Kurse ne do të vazhdojmë t’i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës”. | Diodati Italian Italiano |
4 Ma noi continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministero della parola». |
[cite]