Veprat: 7 – 28

Veprat: 7-27 Veprat: 7 – 28 Veprat: 7-29
Veprat – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπο ἀνεῖλες χθὲς τὸν Αἰγύπτιον; Latinisht
Latin
Vulgata
28 numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri Aegyptium
Shqip
Albanian
KOASH
28Mos do ti të më vrasësh, siç vrave dje Egjiptianin? Anglisht
English
King James
{7:28} Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
Meksi
Albanian
(1821)
28Mos do të më vraç edhe mua, sikundrë vrave djethinë edhe Egjiptionë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
28 Mos do ti të më vraç, sikundrë vrave dje atë Egjyptianinë?
Rusisht
Russian
Русский
28 Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина? Germanisht
German
Deutsch
28 Willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?
Diodati
Albanian
Shqip
Don të më vrasësh mua, ashtu si vrare dje Egjiptasin?”. Diodati
Italian
Italiano
28 Vuoi uccidere me, come ieri hai ucciso l’Egiziano?”.

Dhiata e Re

[cite]