Veprat: 7-53 Veprat: 7 – 54 Veprat: 7-55 Veprat – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Ακούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ᾿ αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
54 audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum |
Shqip Albanian KOASH |
54Edhe ata kur dëgjonin këto, u tërbuan në zemrat e tyre, edhe kërcëllonin dhëmbët kundër tij. | Anglisht English King James |
{7:54} When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with [their] teeth. |
Meksi Albanian (1821) |
54E kur digjuanë këto, u pëllcit zëmër’ e ture, e kërcëllijnë dhëmbëtë mbë të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
54 Edhe ata kur dëgjoninë këto, u priste ndë zëmërat të tyre, edhe kërcëllininë dhëmbëtë kundrë ati. |
Rusisht Russian Русский |
54 Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами. | Germanisht German Deutsch |
54 Da sie solches hörten, ging’s ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn. |
Diodati Albanian Shqip |
Kur i dëgjuan këto fjalë, ata thereshin në zemër të tyre dhe kërcëllonin dhëmbët kundër tij. | Diodati Italian Italiano |
54 All’udire queste cose, essi fremevano in cuor loro e digrignavano i denti contro di lui. |
[cite]