Zbulesa: 15 – 9

Zbulesa: 15-8 Zbulesa: 15 – 9 Zbulesa: 16-1
Zbulesa – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο εἰσελθεῖν εἰς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν αἱ ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων. Latinisht
Latin
Vulgata
9 et nemo poterat introire in templum donec consummarentur septem plagae septem angelorum
Shqip
Albanian
KOASH
edhe askush nuk mund të hynte në tempull, deri sa të mbaronin të shtatë plagët e të shtatë engjëjve. Anglisht
English
King James
{15:9} and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Meksi
Albanian
(1821)
9e ndonjë nukë mund të hin ndë nao, ngjera sa të sosishnë të shtatë plagët’ e shtatë ëngjëjet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 edhe asndonjë nukë muntte të hynte ndë tempullt, gjer sa të mbaroneshinë të shtatë plagët’ e të shtatë ëngjëjvet.
Rusisht
Russian
Русский
9 и никто не мог войти в храм, доколе не окончились семь язв семи Ангелов. Germanisht
German
Deutsch
9 und niemand konnte in den Tempel gehen, bis daß die sieben Plagen der sieben Engel vollendet wurden.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe askush nuk mund të hynte në tempull, derisa të mbaroheshin të shtatë plagët e të shtatë engjëjve. Diodati
Italian
Italiano
9 e nessuno poteva entrare nel tempio, finché non fossero terminate le sette piaghe dei sette angeli.

Dhiata e Re

[cite]