Zbulesa: 17 – 12

Zbulesa: 17-11 Zbulesa: 17 – 12 Zbulesa: 17-13
Zbulesa – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες δέκα βασιλεῖς εἰσιν, οἵτινες βασιλείαν οὔπω ἔλαβον, ἀλλ᾿ ἐξουσίαν ὡς βασιλεῖς μίαν ὥραν λαμβάνουσι μετὰ τοῦ θηρίου. Latinisht
Latin
Vulgata
12 et decem cornua quae vidisti decem reges sunt qui regnum nondum acceperunt sed potestatem tamquam reges una hora accipiunt post bestiam
Shqip
Albanian
KOASH
12 Edhe të dhjetë brirët që pe, janë dhjetë mbretër, të cilët ende s’kanë marrë mbretëri, por marrin pushtet si mbretër një orë bashkë me bishën. Anglisht
English
King James
{17:12} And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
Meksi
Albanian
(1821)
12E të dhjetë britë që pe, janë dhjetë mbretër, ata edhe s’kanë marrë mbretëri; po do të marrënë urdhër si mbretër për një sahat pas bishësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe të dhjetë brirëtë që pe, janë dhjetë mbretër, të-cilëtë edhe s’kanë marrë mbretëri, po marrënë pushtet posi mbretër një orë bashkë me bishënë.
Rusisht
Russian
Русский
12 И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые еще не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час. Germanisht
German
Deutsch
12 Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, das sind zehn Könige, die das Reich noch nicht empfangen haben; aber wie Könige werden sie eine Zeit Macht empfangen mit dem Tier.
Diodati
Albanian
Shqip
Të dhjetë brirët, që pe, janë dhjetë mbretër, të cilët nuk kanë marrë ende mbretërinë, por do të marrin pushtet si mbretër, një orë, bashkë me bishën. Diodati
Italian
Italiano
12 Le dieci corna, che hai visto, sono dieci re i quali non hanno ancora ricevuto il regno, ma riceveranno potestà come re, per un’ora, insieme alla bestia.

Dhiata e Re

[cite]