Zbulesa: 9-12 Zbulesa: 9 – 13 Zbulesa: 9-14 Zbulesa – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισε· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, | Latinisht Latin Vulgata |
13 et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos Dei |
Shqip Albanian KOASH |
13 Edhe engjëlli i gjashtë i ra trumbetës, edhe dëgjova një zë nga të katër brirët e therores së artë që është përpara Perëndisë, | Anglisht English King James |
{9:13} And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, |
Meksi Albanian (1821) |
13E Ëngjëlli i gjashtëti i ra zurnasë. E digjova një zë nga të katër brit’ e thisiastirit s’artë, që është përpara Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Edhe ëngjëlli i-gjashttë i ra trumbetësë, edhe dëgjova një zë nga të katrë brirët’ e therorës’ s’artë që është përpara Perëndisë, |
Rusisht Russian Русский |
13 Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, | Germanisht German Deutsch |
13 Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott, |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe i gjashti engjëll i ra borisë, dhe dëgjova një zë nga të katër brirët e altarit të artë që është përpara Perëndisë, | Diodati Italian Italiano |
13 Poi il sesto angelo suonò la tromba, e io udii una voce dai quattro corni dell’altare d’oro che è davanti a Dio, |
[cite]