1 Joanit: 4 – 13

1 Joanit: 4-12 1 Joanit: 4 – 13 1 Joanit: 4-14
1 Joanit – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
13 in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de Spiritu suo dedit nobis
Shqip
Albanian
KOASH
13 Nga kjo e dimë, se mbetemi në atë, edhe ai në ne, sepse na ka dhënë nga Fryma e tij. Anglisht
English
King James
{4:13} Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Meksi
Albanian
(1821)
13Nga këjo njohëmë që qëndrojëmë mbë të, e ai qëndron mbë nevet, sepse ai ka dhënë mbë nevet nga Shpirti i tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Nga këjo e njohëmë, se mbetemi mb’ atë, edhe ay ndër ne, sepse na ka dhënë nga Fryma e ti.
Rusisht
Russian
Русский
13 Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаём из того, что Он дал нам от Духа Своего. Germanisht
German
Deutsch
13 Daran erkennen wir, daß wir in ihm bleiben und er in uns, daß er uns von seinem Geiste gegeben hat.
Diodati
Albanian
Shqip
Nga kjo ne njohim se qëndrojmë në të dhe ai në ne, sepse ai na ka dhënë nga Fryma e tij. Diodati
Italian
Italiano
13 Da questo conosciamo che dimoriamo in lui ed egli in noi, perché egli ci ha dato del suo Spirito.

Dhiata e Re

[cite]