1 Korintasve: 11 – 20

1 Korintasve: 11-19 1 Korintasve: 11 – 20 1 Korintasve: 11-21
1 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
συνερχομένων οὖν ὑμῶν ἐπὶ τὸ αὐτὸ οὐκ ἔστι κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν· Latinisht
Latin
Vulgata
20 convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducare
Shqip
Albanian
KOASH
20 Kur mblidheni pra bashkë në një vend, nuk është për të ngrënë darkën e Zotit; Anglisht
English
King James
{11:20} When ye come together therefore into one place, [this] is not to eat the Lord’s supper.
Meksi
Albanian
(1821)
20Kur mbëjidheni dha juvet mbë një vënd, nuk’ është të ngrënë dark’ e Zotit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 Kur mblidheni pra bashkë mbë një vënt, këjo nuk’ është për të ngrënë darkën’ ë Zotit;
Rusisht
Russian
Русский
20 Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню; Germanisht
German
Deutsch
20 Wenn ihr nun zusammenkommt, so hält man da nicht des HERRN Abendmahl.
Diodati
Albanian
Shqip
Kur mblidheni bashkë, pra, në një vend, kjo që bëni nuk është për të ngrënë darkën e Zotit, Diodati
Italian
Italiano
20 Quando dunque vi riunite insieme, quello che fate non è mangiare la cena del Signore,

Dhiata e Re

[cite]