1 Korintasve: 15 – 9

1 Korintasve: 15-8 1 Korintasve: 15 – 9 1 Korintasve: 15-10
1 Korintasve – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ ἐλάχιστος τῶν ἀποστόλων, ὃς οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπόστολος, διότι ἐδίωξα τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ· Latinisht
Latin
Vulgata
9 ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam Dei
Shqip
Albanian
KOASH
9 Sepse unë jam më i vogli i apostujve, edhe s’jam i denjë të quhem apostull, sepse përndoqa Kishën e Perëndisë. Anglisht
English
King James
{15:9} For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Meksi
Albanian
(1821)
9Sepse unë jam m’i vogëli nga apostojtë, që s’jam i Zoti të quhem Apostoll, sepse kam pasurë ndjekurë qishën’ e Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Sepse unë jam më i-vogëli i apostojvet, edhe s’jam i-vëjejturë të quhem apostoll, sepse ndoqa kishën’e Perëndisë.
Rusisht
Russian
Русский
9 Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию. Germanisht
German
Deutsch
9 Denn ich bin der geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse unë jam më i vogli i apostujve dhe as nuk jam i denjë të quhem apostull, sepse e kam përndjekur kishën e Perëndisë. Diodati
Italian
Italiano
9 Io infatti sono il minimo degli apostoli e non sono neppure degno di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la chiesa di Dio.

Dhiata e Re

[cite]