1 Timoteut: 2 – 15

1 Timoteut: 2-14 1 Timoteut: 2 – 15 1 Timoteut: 3-1
1 Timoteut – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης. Latinisht
Latin
Vulgata
15 salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate
Shqip
Albanian
KOASH
15 por do të shpëtojë me anë të lindjes së fëmijëve, në qoftë se qëndrojnë në besim dhe në dashuri e në shenjtërim me urtësi. Anglisht
English
King James
{2:15} Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Meksi
Albanian
(1821)
15Ma do të sosetë për të rriturë të djelmet, ndë mbeçinë ndë besë e ndë dashuri e ndë shënjtëri me nder. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Po dotë spëtonjë me anë të të-pjellit fëmijë, ndë qoftë se këta qëndronjënë ndë besët e ndë dashurit e ndë shënjtërimt me urtësi.
Rusisht
Russian
Русский
15 впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием. Germanisht
German
Deutsch
15 Sie wird aber selig werden durch Kinderzeugen, so sie bleiben im Glauben und in der Liebe und in der Heiligung samt der Zucht.
Diodati
Albanian
Shqip
Megjithatë ajo do të shpëtohet duke lindur fëmijë, në qoftë se do të qëndrojnë në besim, në dashuri dhe në shenjtërim me modesti. Diodati
Italian
Italiano
15 Tuttavia essa sarà salvata partorendo figli, se persevererà nella fede, nell’amore e nella santificazione con modestia.

Dhiata e Re

[cite]