2 Korintasve: 5 – 5

2 Korintasve: 5-4 2 Korintasve: 5 – 5 2 Korintasve: 5-6
2 Korintasve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο Θεός, ὁ καὶ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ Πνεύματος. Latinisht
Latin
Vulgata
5 qui autem efficit nos in hoc ipsum Deus qui dedit nobis pignus Spiritus
Shqip
Albanian
KOASH
5 Edhe ai që na krijoi për këtë punë, është Perëndia, i cili edhe na dha paradhënien e Frymës. Anglisht
English
King James
{5:5} Now he that hath wrought us for the selfsame thing [is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
Meksi
Albanian
(1821)
5E ai që na ka bërë nevet për këtë të tillë punë, është Perndia, që ka dhënë ndë nevet kapar’ e Shpirtit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Edhe ay që na bëri për këtë punë, është Perëndia, i-cili edhe na dha kaparin’e Frymësë.
Rusisht
Russian
Русский
5 На сие самое и создал нас Бог и дал нам залог Духа. Germanisht
German
Deutsch
5 Der uns aber dazu bereitet, das ist Gott, der uns das Pfand, den Geist, gegeben hat.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ai që na ka formuar pikërisht për këtë është Perëndia, i cili na dha edhe kaparin e Frymës. Diodati
Italian
Italiano
5 Or colui che ci ha formati proprio per questo è Dio, il quale ci ha anche dato la caparra dello Spirito.

Dhiata e Re

[cite]