Veprat: 24-8 Veprat: 24 – 9 Veprat: 24-10Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά συνεπέθεντο δὲ καὶ οἱ ᾿Ιουδαῖοι φάσκοντες ταῦτα οὕτως ἔχειν. LatinishtLatinVulgata 9 adiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere ShqipAlbanianKOASH 9E miratuan atë edhe Judenjtë, duke thënë se këto kështu janë. AnglishtEnglishKing James {24:9} And
Veprat: 24-27 Veprat: 25 – 1 Veprat: 25-2Veprat – Kapitulli 25 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς ῾Ιεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας· LatinishtLatinVulgata 1 Festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit Hierosolymam a Caesarea ShqipAlbanianKOASH 1 Festi pra, si erdhi në provincë, pas
Veprat: 24-3 Veprat: 24 – 4 Veprat: 24-5Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω, παρακαλῶ ἀκοῦσαί σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ. LatinishtLatinVulgata 4 ne diutius autem te protraham oro breviter audias nos pro tua clementia ShqipAlbanianKOASH 4Po që mos të të rëndoj
Veprat: 24-5 Veprat: 24 – 6 Veprat: 24-7Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ὃς καὶ τὸ ἱερὸν ἐπείρασε βεβηλῶσαι, ὃν καὶ ἐκρατήσαμεν καὶ κατὰ τὸν ἡμέτερον νόμον ἠθελήσαμεν κρίνειν· LatinishtLatinVulgata 6 qui etiam templum violare conatus est, quem et apprehensum voluimus secundum legem nostram judicare. ShqipAlbanianKOASH 6që edhe tempullin
Veprat: 24-6 Veprat: 24 – 7 Veprat: 24-8Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά παρελθὼν δὲ Λυσίας ὁ χιλίαρχος μετὰ πολλῆς βίας ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν ἀπήγαγε, LatinishtLatinVulgata 7 Superveniens autem tribunus Lysias, cum vi magna eripuit eum de manibus nostris, ShqipAlbanianKOASH 7Po erdhi Lisia, kryemijësi, edhe na e rrëmbeu
Veprat: 24-19 Veprat: 24 – 20 Veprat: 24-21Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ἢ αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα στάντος μου ἐπὶ τοῦ συνεδρίου, LatinishtLatinVulgata 20 aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concilio ShqipAlbanianKOASH 20Ose këta vetë le të
Veprat: 24-20 Veprat: 24 – 21 Veprat: 24-22Veprat – Kapitulli 24 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ἢ περὶ μιᾶς ταύτης φωνῆς ἧς ἔκραξα ἑστὼς ἐν αὐτοῖς, ὅτι περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ἐγὼ κρίνομαι σήμερον ὑφ᾿ ὑμῶν. LatinishtLatinVulgata 21 nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum