Veprat: 21-5 Veprat: 21 – 6 Veprat: 21-7Veprat – Kapitulli 21 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά καὶ ἀσπασάμενοι ἀλλήλους ἐπέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. LatinishtLatinVulgata 6 et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem illi autem redierunt in sua ShqipAlbanianKOASH 6Edhe si përshëndetëm njëri-tjetrin hipëm në lundër, dhe
Veprat: 21-8 Veprat: 21 – 9 Veprat: 21-10Veprat – Kapitulli 21 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες παρθένοι τέσσαρες προφητεύουσαι. LatinishtLatinVulgata 9 huic autem erant filiae quattuor virgines prophetantes ShqipAlbanianKOASH 9Edhe ky kishte katër bija virgjëresha që profetizonin. AnglishtEnglishKing James {21:9} And the same man had four daughters, virgins,
Veprat: 21-35 Veprat: 21 – 36 Veprat: 21-37Veprat – Kapitulli 21 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ κράζον· αἶρε αὐτόν. LatinishtLatinVulgata 36 sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eum ShqipAlbanianKOASH 36Sepse turma e popullit vinte pas duke bërtitur: Ngrije atë. AnglishtEnglishKing James {21:36} For the multitude of