Veprat: 16-7 Veprat: 16 – 8 Veprat: 16-9Veprat – Kapitulli 16 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. LatinishtLatinVulgata 8 cum autem pertransissent Mysiam descenderunt Troadem ShqipAlbanianKOASH 8Edhe si shkuan nëpër Misi, zbritën në Troadë. AnglishtEnglishKing James {16:8} And they passing by Mysia came down to Troas.
Veprat: 16-40 Veprat: 17 – 1 Veprat: 17-2Veprat – Kapitulli 17 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά Διοδεύσαντες δὲ τὴν ᾿Αμφίπολιν καὶ ᾿Απολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην, ὅπου ἦν ἡ συναγωγὴ τῶν ᾿Ιουδαίων. LatinishtLatinVulgata 1 cum autem perambulassent Amphipolim et Apolloniam venerunt Thessalonicam ubi erat synagoga Iudaeorum ShqipAlbanianKOASH 1 Edhe si kaluan nëpër Amfipoli
Veprat: 16-4 Veprat: 16 – 5 Veprat: 16-6Veprat – Kapitulli 16 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ᾿ ἡμέραν. LatinishtLatinVulgata 5 et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie ShqipAlbanianKOASH 5Kishat pra forcoheshin në besim e përditë shtoheshin nga numri. AnglishtEnglishKing
Veprat: 16-5 Veprat: 16 – 6 Veprat: 16-7Veprat – Kapitulli 16 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά Διελθόντες δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ τὴν Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ ᾿Ασία, LatinishtLatinVulgata 6 transeuntes autem Frygiam et Galatiae regionem vetati sunt a Sancto Spiritu loqui verbum in Asia
Veprat: 16-38 Veprat: 16 – 39 Veprat: 16-40Veprat – Kapitulli 16 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά καὶ ἐλθόντες παρεκάλεσαν αὐτούς, καὶ ἐξαγαγόντες ἠρώτων ἐξελθεῖν τῆς πόλεως. LatinishtLatinVulgata 39 et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbem ShqipAlbanianKOASH 39Edhe erdhën e iu lutën atyre, edhe si i nxorën, u luteshin
Veprat: 16-34 Veprat: 16 – 35 Veprat: 16-36Veprat – Kapitulli 16 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ῾Ημέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες· ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους, LatinishtLatinVulgata 35 et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illos ShqipAlbanianKOASH 35Edhe si u gdhi, të mëdhenjtë dërguan shkopmbajtësit,