Veprat: 14-15 Veprat: 14 – 16 Veprat: 14-17Veprat – Kapitulli 14 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ὃς ἐν ταῖς παρῳχημέναις γενεαῖς εἴασε πάντα τὰ ἔθνη πορεύεσθαι ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν· LatinishtLatinVulgata 16 qui in praeteritis generationibus dimisit omnes gentes ingredi in vias suas ShqipAlbanianKOASH 16i cili në brezat që shkuan la gjithë kombet
Veprat: 14-9 Veprat: 14 – 10 Veprat: 14-11Veprat – Kapitulli 14 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά εἶπε μεγάλῃ τῇ φωνῇ· ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός. καὶ ἥλατο καὶ περιεπάτει. LatinishtLatinVulgata 10 dixit magna voce surge super pedes tuos rectus et exilivit et ambulabat ShqipAlbanianKOASH 10tha me zë të madh: Ngrihu drejt
Veprat: 9-5 Veprat: 9 – 6 Veprat: 9-7Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν. LatinishtLatinVulgata 6 [] ShqipAlbanianKOASH 6Edhe ai duke u dridhur e duke u habitur tha: Zot, ç’do që të bëj unë? Edhe Zoti
Veprat: 9-6 Veprat: 9 – 7 Veprat: 9-8Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς, μηδένα δὲ θεωροῦντες. LatinishtLatinVulgata 7 sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo
Veprat: 9-8 Veprat: 9 – 9 Veprat: 9-10Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων, καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν. LatinishtLatinVulgata 9 et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibit ShqipAlbanianKOASH 9Edhe tri ditë nuk shihte; edhe as hëngri, as piu. AnglishtEnglishKing
Veprat: 9-41 Veprat: 9 – 42 Veprat: 9-43Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ᾿ ὅλης τῆς ᾿Ιόππης, καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν ἐπὶ τὸν Κύριον. LatinishtLatinVulgata 42 notum autem factum est per universam Ioppen et crediderunt multi in Domino ShqipAlbanianKOASH 42Edhe kjo u mor vesh nëpër gjithë Jopën;
Veprat: 9-42 Veprat: 9 – 43 Veprat: 10-1Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά ᾿Εγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι αὐτὸν ἐν ᾿Ιόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ. LatinishtLatinVulgata 43 factum est autem ut dies multos moraretur in Ioppe apud quendam Simonem coriarium ShqipAlbanianKOASH 43Edhe Pjetri qëndroi mjaft ditë në Jopë, pranë
Veprat: 9-4 Veprat: 9 – 5 Veprat: 9-6Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά εἶπε δέ· τίς εἶ, κύριε; ὁ δὲ Κύριος εἶπεν· ἐγώ εἰμι ᾿Ιησοῦς ὃν σὺ διώκεις· LatinishtLatinVulgata 5 qui dixit quis es Domine et ille ego sum Iesus quem tu persequeris ShqipAlbanianKOASH 5Edhe ai tha: Cili je
Veprat: 9-40 Veprat: 9 – 41 Veprat: 9-42Veprat – Kapitulli 9 Greqishte e VjetërAncientGreekΑρχαίαΕλληνικά δοὺς δὲ αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν, φωνήσας δὲ τοὺς ἁγίους καὶ τὰς χήρας παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν. LatinishtLatinVulgata 41 dans autem illi manum erexit eam et cum vocasset sanctos et viduas adsignavit eam vivam ShqipAlbanianKOASH 41Edhe ai