Galatasve: 1 – 18

Galatasve: 1-17 Galatasve: 1 – 18 Galatasve: 1-19
Galatasve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῎Επειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς ῾Ιεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε· Latinisht
Latin
Vulgata
18 deinde post annos tres veni Hierosolyma videre Petrum et mansi apud eum diebus quindecim
Shqip
Albanian
KOASH
18 Pastaj, pas tre vjetësh u ngjita në Jerusalem, për të takuar Pjetrin; dhe qëndrova pranë tij pesëmbëdhjetë ditë. Anglisht
English
King James
{1:18} Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Meksi
Albanian
(1821)
18Pasandaj pas tri vjeç u kthieçë nd’Ierusalim të shohë Petronë, e qëndrova mbanë tij pesëmbëdhjetë dit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Pastaj pas tre vjeç hipa ndë Jerusalim, për të pjekurë me Pjetrinë; edhe mbeta përan’ ati pesë-mbë-dhjetë dit;
Rusisht
Russian
Русский
18 Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. Germanisht
German
Deutsch
18 Darnach über drei Jahre kam ich nach Jerusalem, Petrus zu schauen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj, pas tre vjetësh, u ngjita në Jeruzalem për të takuar Pjetrin dhe ndenja me të pesëmbëdhjetë ditë. Diodati
Italian
Italiano
18 Poi, dopo tre anni, salii a Gerusalemme per andare a vedere Pietro e rimasi con lui quindici giorni.

Dhiata e Re

[cite]