Hebrenjve: 11 – 40

Hebrenjve: 11-39 Hebrenjve: 11 – 40 Hebrenjve: 12-1
Hebrenjve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τοῦ Θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου, ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσι. Latinisht
Latin
Vulgata
40 Deo pro nobis melius aliquid providente ut ne sine nobis consummarentur
Shqip
Albanian
KOASH
40 sepse Perëndia pati urdhëruar që përpara një gjë më të mirë për ne, që të mos bëhen të përsosur pa ne. Anglisht
English
King James
{11:40} God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
Meksi
Albanian
(1821)
40Sepse Perndia pat dhiorisurë një punë më të mirë për nevet, që të mos jenë teliosurë përveçe nesh. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
40 Sepse Perëndia pat urdhëruarë që përpara një gjë më të-mirë për ne, që të mos bënenë të-sosurë pa neve.
Rusisht
Russian
Русский
40 потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. Germanisht
German
Deutsch
40 darum daß Gott etwas Besseres für uns zuvor ersehen hat, daß sie nicht ohne uns vollendet würden.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse Perëndia kishte paraparë diçka më të mirë për ne, që ata të mos arrinin në përsosje pa ne. Diodati
Italian
Italiano
40 perché Dio aveva provveduto per noi qualcosa di meglio, affinché essi non giungessero alla perfezione senza di noi.

Dhiata e Re

[cite]