Hebrenjve: 13 – 2

Hebrenjve: 13-1 Hebrenjve: 13 – 2 Hebrenjve: 13-3
Hebrenjve – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους. Latinisht
Latin
Vulgata
2 hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio receptis
Shqip
Albanian
KOASH
2 Mos harroni mikpritjen, sepse me anë të kësaj disa pa e ditur pritën engjëj. Anglisht
English
King James
{13:2} Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Meksi
Albanian
(1821)
2E fillokseninë mos e haroni; sepse me atë dica pa kupëtuarë, pritnë ëngjëi ndë shtëpira të ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Mos harroni dashurinë mbë të-huajtë; sepse me anë të kësaj ca pa diturë pritnë ëngjëj ndë shtëpit të tyre.
Rusisht
Russian
Русский
2 Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам. Germanisht
German
Deutsch
2 Gastfrei zu sein vergesset nicht; denn dadurch haben etliche ohne ihr Wissen Engel beherbergt.
Diodati
Albanian
Shqip
Mos harroni mikpritjen, sepse disa duke e praktikuar e priten pa ditur engjëj! Diodati
Italian
Italiano
2 Non dimenticate l’ospitalità, perché alcuni, praticandola, hanno ospitato senza saperlo degli angeli.

Dhiata e Re

[cite]