Hebrenjve: 3 – 10

Hebrenjve: 3-9 Hebrenjve: 3 – 10 Hebrenjve: 3-11
Hebrenjve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διὸ προσώχθισα τῇ γενεᾷ ἐκείνῃ καὶ εἶπον· ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ, αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου· Latinisht
Latin
Vulgata
10 quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias meas
Shqip
Albanian
KOASH
10 Prandaj u zemërova me atë brez, edhe thashë: Përherë gënjehen në zemrën e tyre; edhe ata nuk i njohën udhët e mia. Anglisht
English
King James
{3:10} Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
Meksi
Albanian
(1821)
10Andaj urreva atë fili, e thaçë: Këta venë gjithënjë tuke humburë udhënë me zëmërë të ture, e nukë i njohnë udhët’ e mia. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Përandaj uzëmëruashë me atë bres, edhe thashë, Përherë gënjenenë ndë zëmërët të tyre; edhe ata nuk’ i njohnë udhët’e mia.
Rusisht
Russian
Русский
10 Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих; Germanisht
German
Deutsch
10 Darum ward ich entrüstet über dies Geschlecht und sprach: Immerdar irren sie mit dem Herzen! Aber sie erkannten meine Wege nicht,
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj u indinjova me atë brez dhe thashë: Gabojnë gjithnjë me zemër dhe nuk i njohën udhët e mia; Diodati
Italian
Italiano
10 Perciò mi sdegnai con quella generazione e dissi: Errano sempre col cuore e non hanno conosciuto le mie vie;

Dhiata e Re

[cite]