Jakobi: 4 – 3

Jakobi: 4-2 Jakobi: 4 – 3 Jakobi: 4-4
Jakobi – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε. Latinisht
Latin
Vulgata
3 petitis et non accipitis eo quod male petatis ut in concupiscentiis vestris insumatis
Shqip
Albanian
KOASH
3 Kërkoni e nuk merrni, sepse kërkoni keq, që të shpenzoni në dëshirimet tuaja. Anglisht
English
King James
{4:3} Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
Meksi
Albanian
(1821)
3Kërkoni e nuk’ mirri, sepse kërkoni likshtë që të prishni ndë të pëlqiera tuaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Lypni, e nukë merrni, sepse lypni keq, që të prishni ndë dëshërimet t’uaj.
Rusisht
Russian
Русский
3 Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений. Germanisht
German
Deutsch
3 ihr bittet, und nehmet nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr’s mit euren Wollüsten verzehrt.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju kërkoni dhe nuk merrni, sepse kërkoni keqas që të shpenzoni për kënaqësitë tuaja. Diodati
Italian
Italiano
3 Voi domandate e non ricevete, perché domandate male per spendere nei vostri piaceri.

Dhiata e Re

[cite]