Joani: 10 – 22

Joani: 10-21 Joani: 10 – 22 Joani: 10-23
Joani – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Εγένετο δὲ τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς ῾Ιεροσολύμοις, καὶ χειμὼν ἦν Latinisht
Latin
Vulgata
22 facta sunt autem encenia in Hierosolymis et hiemps erat
Shqip
Albanian
KOASH
22Edhe u bë e kremtja e shenjtërimit të tempullit në Jerusalem, edhe ishte dimër. Anglisht
English
King James
{10:22} And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
Meksi
Albanian
(1821)
22E bënishnë nd’Ierusalim të krëmptet’ e engjenivet, e qe dimër. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Edhe ubë e-kremteja e të-shënjtëruarit të hieroresë ndë Jerusalim, edhe ishte dimër.
Rusisht
Russian
Русский
22 Настал же тогда в Иерусалиме [праздник] обновления, и была зима. Germanisht
German
Deutsch
22 Es ward aber Kirchweihe zu Jerusalem und war Winter.
Diodati
Albanian
Shqip
U kremtua festa e Kushtimit në Jeruzalem, dhe ishte dimër. Diodati
Italian
Italiano
22 Si celebrava allora a Gerusalemme la festa della Dedicazione, ed era inverno.

Dhiata e Re

[cite]