Joani: 10 – 27

Joani: 10-26 Joani: 10 – 27 Joani: 10-28
Joani – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούει, κἀγὼ γινώσκω αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσί μοι, Latinisht
Latin
Vulgata
27 oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur me
Shqip
Albanian
KOASH
27Dhentë e mia dëgjojnë zërin tim, edhe unë i njoh; edhe më vijnë pas. Anglisht
English
King James
{10:27} My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
Meksi
Albanian
(1821)
27Dhënt’ e mia, digjojënë zënë tim, edhe unë i njoh ato, e ato vijënë pas meje. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
27 Sikundrë u thashë juve, dhënt’ e mia dëgjonjënë zënë t’im, edhe un’ i njoh; edhe më vinjenë pas.
Rusisht
Russian
Русский
27 Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. Germanisht
German
Deutsch
27 Denn meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir,
Diodati
Albanian
Shqip
Delet e mia e dëgjojnë zërin tim, unë i njoh dhe ato më ndjekin; Diodati
Italian
Italiano
27 Le mie pecore ascoltano la mia voce, io le conosco ed esse mi seguono;

Dhiata e Re

[cite]