Joani: 2 – 13

Joani: 2-12 Joani: 2 – 13 Joani: 2-14
Joani – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν ᾿Ιουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς ῾Ιεροσόλυμα ὁ ᾿Ιησοῦς. Latinisht
Latin
Vulgata
13 et prope erat pascha Iudaeorum et ascendit Hierosolyma Iesus
Shqip
Albanian
KOASH
13Edhe pashka e Judenjve ishte afër, dhe Jisui u ngjit në Jerusalem. Anglisht
English
King James
{2:13} And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
Meksi
Albanian
(1821)
13E qe afër Pashka e çifutet; e Iisui vate ndë Ierusalim. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Edhe pashka e Judhenjet ishte afërë, edhe Jisuj hipi ndë Jerusalim.
Rusisht
Russian
Русский
13 Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим Germanisht
German
Deutsch
13 Und der Juden Ostern war nahe, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem.
Diodati
Albanian
Shqip
Pra, Pashka e Judenjve ishte afër dhe Jezusi u ngjit në Jeruzalem. Diodati
Italian
Italiano
13 Or la Pasqua dei Giudei era vicina, e Gesú salí a Gerusalemme.

Dhiata e Re

[cite]