Joani: 20 – 8

Joani: 20-7 Joani: 20 – 8 Joani: 20-9
Joani – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τότε οὖν εἰσῆλθε καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδε καὶ ἐπίστευσεν· Latinisht
Latin
Vulgata
8 tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum et vidit et credidit
Shqip
Albanian
KOASH
8Atëherë pra hyri edhe nxënësi tjetër që erdhi i pari në varr, edhe pa, edhe besoi. Anglisht
English
King James
{20:8} Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
Meksi
Albanian
(1821)
8Atëherë dha hiri edhe tjatëri mathiti që pat ardhurë më përpara ndë varr, e pa e besoi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Atëhere pra hyri edhe ay nxënësi tjetërë që erdhi më përpara ndë varrt, edhe pa, edhe besoj;
Rusisht
Russian
Русский
8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал. Germanisht
German
Deutsch
8 Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë hyri edhe ai dishepull tjetër që kishte arritur i pari te varri, pa dhe besoi. Diodati
Italian
Italiano
8 Allora entrò anche l’altro discepolo che era giunto per primo al sepolcro, vide e credette.

Dhiata e Re

[cite]