Joani: 3 – 7

Joani: 3-6 Joani: 3 – 7 Joani: 3-8
Joani – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι, δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν. Latinisht
Latin
Vulgata
7 non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denuo
Shqip
Albanian
KOASH
7Mos u çudit pse të thashë se duhet të lindni ju prej së larti. Anglisht
English
King James
{3:7} Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
Meksi
Albanian
(1821)
7Mos u çudit ndë të thaçë tij, që duhetë të leheni juvet sipërit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
7 Mos uçudit sepse të thashë, se Duhetë të lintni ju prej së-larti.
Rusisht
Russian
Русский
7 Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше. Germanisht
German
Deutsch
7 Laß dich’s nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden.
Diodati
Albanian
Shqip
Mos u mrrekullo që të thashë: “Duhet të lindni përsëri”. Diodati
Italian
Italiano
7 Non meravigliarti se ti ho detto: “Dovete nascere di nuovo”.

Dhiata e Re

[cite]