Joani: 5 – 5

Joani: 5-4 Joani: 5 – 5 Joani: 5-6
Joani – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ· Latinisht
Latin
Vulgata
5 erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate sua
Shqip
Albanian
KOASH
5Edhe atje ishte një njeri, që ishte i sëmurë tridhjetë e tetë vjet. Anglisht
English
King James
{5:5} And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Meksi
Albanian
(1821)
5E atje qe një njeri që kish shkuarë tridhjet’ e tetë vjet ndë sëmundë të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Edhe atje ishte një njeri, që ishte isëmurë tri-dhjet’ e tetë vjet.
Rusisht
Russian
Русский
5 Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Germanisht
German
Deutsch
5 Es war aber ein Mensch daselbst, achtunddreißig Jahre lang krank gelegen.
Diodati
Albanian
Shqip
Aty ishte një njeri i lënguar prej tridhjetë e tetë vjetësh. Diodati
Italian
Italiano
5 C’era là un uomo infermo da trentotto anni.

Dhiata e Re

[cite]