Joani: 7 – 25

Joani: 7-24 Joani: 7 – 25 Joani: 7-26
Joani – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῎Ελεγον οὖν τινες ἐκ τῶν ῾Ιεροσολυμιτῶν· οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι; Latinisht
Latin
Vulgata
25 dicebant ergo quidam ex Hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficere
Shqip
Albanian
KOASH
25Disa prej jerusalemasve thoshin, pra: A nuk është ky që kërkojnë ta vrasin? Anglisht
English
King James
{7:25} Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
Meksi
Albanian
(1821)
25E thoshnë ca Ierosolimit: Nuk’ është kij që e kërkoijnë ta vrisnë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Ca pra prej Jerosolimitëvet thoshinë, Nuk’ është ky që kërkoninë t’a vrasënë?
Rusisht
Russian
Русский
25 Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить? Germanisht
German
Deutsch
25 Da sprachen etliche aus Jerusalem: Ist das nicht der, den sie suchten zu töten?
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë disa nga Jeruzalemi thanë: ”A nuk është ky ai që kërkojnë ta vrasin? Diodati
Italian
Italiano
25 Allora alcuni di Gerusalemme dicevano: «Non è questi colui che cercano di uccidere?

Dhiata e Re

[cite]