Luka: 1 – 51

Luka: 1-50 Luka: 1 – 51 Luka: 1-52
Luka – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Εποίησε κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν· Latinisht
Latin
Vulgata
51 fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui
Shqip
Albanian
KOASH
51Bëri pushtet me krahun e tij; shpërndau kryelartë në mendimin e zemrës së tyre; Anglisht
English
King James
{1:51} He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Meksi
Albanian
(1821)
51Bëri punëra të forta me llërë të tij; përhapi fodullëtë me silloi të zëmëravet së ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
51 Bëri pushtet me krahun’ e ti; përndau madhështorë me mendimn’ e zëmërës’ s’ atyre.
Rusisht
Russian
Русский
51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; Germanisht
German
Deutsch
51 Er übet Gewalt mit seinem Arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
Diodati
Albanian
Shqip
Ai veproi pushtetshëm me krahun e vet; i shpërndau krenarët me mendimet e zemrave të tyre; Diodati
Italian
Italiano
51 Egli ha operato potentemente col suo braccio; ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;

Dhiata e Re

[cite]