Luka: 10 – 28

Luka: 10-27 Luka: 10 – 28 Luka: 10-29
Luka – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἶπε δὲ αὐτῷ· ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ. Latinisht
Latin
Vulgata
28 dixitque illi recte respondisti hoc fac et vives
Shqip
Albanian
KOASH
28Edhe ai i tha: U përgjigje drejt; bëj këtë, edhe do të rrosh. Anglisht
English
King James
{10:28} And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Meksi
Albanian
(1821)
28E i thot’ atij: Mirë u përgjegje. Këtë bën e do të rroç. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
28 Edhe ay i tha, upërgjegje drejtë; bëj këtë, edhe dotë ronjç.
Rusisht
Russian
Русский
28 [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить. Germanisht
German
Deutsch
28 Er aber sprach zu ihm: Du hast recht geantwortet; tue das, so wirst du leben.
Diodati
Albanian
Shqip
Jezusi i tha: ”U përgjigje drejti; vepro kështu dhe do të rrosh”. Diodati
Italian
Italiano
28 Ed egli gli disse: «Hai risposto esattamente; fa’ questo e vivrai»

Dhiata e Re

[cite]