Luka: 12 – 14

Luka: 12-13 Luka: 12 – 14 Luka: 12-15
Luka – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπε, τίς με κατέστησε δικαστὴν ἢ μεριστὴν ἐφ᾿ ὑμᾶς; Latinisht
Latin
Vulgata
14 at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vos
Shqip
Albanian
KOASH
14Po ai i tha: O njeri, kush më vuri gjykatës a ndarës mbi ju? Anglisht
English
King James
{12:14} And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
Meksi
Albanian
(1821)
14Edhe ai i tha atij: O njeri, kush më vuri mua t’u gjukoj, a t’u ndaj pjesë juvet? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Po ay i tha, O njeri, kush më vuri gjykatës a ndanjës mbi ju?
Rusisht
Russian
Русский
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас? Germanisht
German
Deutsch
14 Er aber sprach zu ihm: Mensch, wer hat mich zum Richter oder Erbschichter über euch gesetzt?
Diodati
Albanian
Shqip
Por ai u përgjigj: ”O njeri, kush më vuri mua gjykatës ose ndarës përmbi ju?”. Diodati
Italian
Italiano
14 Ma egli gli disse: «O uomo, chi mi ha costituito giudice e arbitro su di voi?».

Dhiata e Re

[cite]