Luka: 17 – 13

Luka: 17-12 Luka: 17 – 13 Luka: 17-14
Luka – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ αὐτοὶ ἦραν φωνὴν λέγοντες· ᾿Ιησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμᾶς. Latinisht
Latin
Vulgata
13 et levaverunt vocem dicentes Iesu praeceptor miserere nostri
Shqip
Albanian
KOASH
13Edhe ata ngritën zërin, duke thënë: Jisu, mjeshtër, përdëllena. Anglisht
English
King James
{17:13} And they lifted up [their] voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
Meksi
Albanian
(1821)
13E ngrijtinë zënë, tuke thënë: Iisu dhaskal, le të të vijë keq për nevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Edhe ata ngritnë zënë, dyke thënë, Jisu, mjeshtër, përdëlle-na.
Rusisht
Russian
Русский
13 и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас. Germanisht
German
Deutsch
13 und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!
Diodati
Albanian
Shqip
dhe duke ngritur zërin, thanë: ”Mjeshtër, Jezus, ki mëshirë për ne”. Diodati
Italian
Italiano
13 e alzarono la voce, dicendo: «Maestro, Gesú, abbi pietà di noi».

Dhiata e Re

[cite]