Luka: 4 – 19

Luka: 4-18 Luka: 4 – 19 Luka: 4-20
Luka – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κηρῦξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει, κηρῦξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν. Latinisht
Latin
Vulgata
19 praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum Domini acceptum et diem retributionis
Shqip
Albanian
KOASH
19t’u predikoj skllevërve liri, edhe të verbërve rihapjen e syve, edhe të dërgoj të shtypurit në liri; të shpall vit të pranuar nga Zoti”. Anglisht
English
King James
{4:19} To preach the acceptable year of the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
19Për të dhidhaksurë vitn’ e dëshëruarë të Zotit, e ditën’ e shpëtimit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Të lëçis mot të-pëlqyerë te Zoti.”
Rusisht
Russian
Русский
19 проповедывать лето Господне благоприятное. Germanisht
German
Deutsch
19 und zu verkündigen das angenehme Jahr des HERRN.”
Diodati
Albanian
Shqip
dhe për të predikuar vitin e pranueshëm të Zotit”. Diodati
Italian
Italiano
19 e per predicare l’anno accettevole del Signore».

Dhiata e Re

[cite]