Luka: 7 – 13

Luka: 7-12 Luka: 7 – 13 Luka: 7-14
Luka – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ Κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπ᾿ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· μὴ κλαῖε· Latinisht
Latin
Vulgata
13 quam cum vidisset Dominus misericordia motus super ea dixit illi noli flere
Shqip
Albanian
KOASH
13Edhe Zotit, kur e pa, iu dhimbs, edhe i tha asaj: Mos qaj. Anglisht
English
King James
{7:13} And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Meksi
Albanian
(1821)
13E si e pa atë Zoti, i erdhi likshtë për të, e i tha asaj: Mos qaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Edhe Zoti kur pa atë, i erdhi keq për atë, edhe i tha asaj, Mos qaj.
Rusisht
Russian
Русский
13 Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь. Germanisht
German
Deutsch
13 Und da sie der HERR sah, jammerte ihn derselben, und er sprach zu ihr: Weine nicht!
Diodati
Albanian
Shqip
Posa e pa, Zoti pati dhemshuri për të dhe i tha: ”Mos qaj!” Diodati
Italian
Italiano
13 Appena la vide, il Signore ne ebbe compassione e le disse: «Non piangere!».

Dhiata e Re

[cite]