Luka: 8 – 44

Luka: 8-43 Luka: 8 – 44 Luka: 8-45
Luka – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς. Latinisht
Latin
Vulgata
44 accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eius
Shqip
Albanian
KOASH
44u afrua nga prapa dhe preku cepin e rrobës së tij; edhe menjëherë u ndal rrjedhja e gjakut të saj. Anglisht
English
King James
{8:44} Came behind [him,] and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Meksi
Albanian
(1821)
44Si ju afërua atij prapazë, zuri anën’ e rrobësë tij, e atë çast i mbeti të rrjedhurit’ e gjakut së saj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
44 Uafërua së-prapësmi, edhe preku pëqin’ e rrobës’ s’ ati; edhe sa-kaqë-herash i undalua të-rrjedhurit’ e gjakut.
Rusisht
Russian
Русский
44 подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось. Germanisht
German
Deutsch
44 die trat hinzu von hinten und rührte seines Kleides Saum an; und alsobald stand ihr der Blutgang.
Diodati
Albanian
Shqip
iu afrua nga pas dhe i preku cepin e rrobës së tij dhe në atë çast iu pre fluksi i gjakut. Diodati
Italian
Italiano
44 Si avvicinò di dietro e toccò il lembo del suo vestito, e in quell’istante il suo flusso di sangue si arrestò.

Dhiata e Re

[cite]