Luka: 9 – 29

Luka: 9-28 Luka: 9 – 29 Luka: 9-30
Luka – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων. Latinisht
Latin
Vulgata
29 et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgens
Shqip
Albanian
KOASH
29Edhe tek lutej ndërroi pamja e fytyrës së tij dhe veshja e tij u bë e bardhë dhe vetëtinte. Anglisht
English
King James
{9:29} And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
Meksi
Albanian
(1821)
29E gjau tek falej ai, e ju bë të dukurit’ e faqesë tij tjatër lloi, e rrobat’ e tij të bardha që llamburitnë posi vetëtimë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
29 Edhe tek falej i undërrua fytyr’ e faqes’ së ti edhe rrobat’ e ti ishinë të-bardha edhe vetëtininë.
Rusisht
Russian
Русский
29 И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею. Germanisht
German
Deutsch
29 Und da er betete, ward die Gestalt seines Angesichts anders, und sein Kleid ward weiß und glänzte.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ndërsa po lutej, pamja e fytyrës së tij ndryshoi dhe veshja e tij u bë e bardhë dhe e ndritshme. Diodati
Italian
Italiano
29 E mentre egli pregava, l’aspetto del suo volto cambiò e la sua veste divenne candida e sfolgorante.

Dhiata e Re

[cite]