Marku: 15 – 17

Marku: 15-16 Marku: 15 – 17 Marku: 15-18
Marku – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐνδύουσιν αὐτὸν πορφύραν καὶ περιτιθέασιν αὐτῷ πλέξαντες ἀκάνθινον στέφανον, Latinisht
Latin
Vulgata
17 et induunt eum purpuram et inponunt ei plectentes spineam coronam
Shqip
Albanian
KOASH
17 Edhe i veshin një rrobë të purpurt, edhe thurën një kurorë gjembash, e ia vënë rreth kokës. Anglisht
English
King James
{15:17} And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head, ]
Meksi
Albanian
(1821)
17E e veshnë atë me rrobë të kuqe; e pleksnë një kurorë nga gjëmba, e ja vunë mbë kokë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Edhe i veshnjënë një rrobë të-kuqe, edhe gërshetuanë një kurorë ferrash, e j’ a vënë rreth kresë.
Rusisht
Russian
Русский
17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; Germanisht
German
Deutsch
17 und zogen ihm einen Purpur an und flochten eine dornene Krone und setzten sie ihm auf,
Diodati
Albanian
Shqip
E veshën në purpur dhe, si thurën një kurorë me ferra, ia vunë mbi krye. Diodati
Italian
Italiano
17 Lo vestirono di porpora e, intrecciata una corona di spine, gliela misero sul capo.

Dhiata e Re

[cite]