Marku: 4 – 13

Marku: 4-12 Marku: 4 – 13 Marku: 4-14
Marku – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ λέγει αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε; Latinisht
Latin
Vulgata
13 et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognoscetis
Shqip
Albanian
KOASH
13 Edhe u thotë atyre: Nuk e dini këtë paravoli? Edhe si pra do t’i kuptoni gjithë paravolitë? Anglisht
English
King James
{4:13} And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
Meksi
Albanian
(1821)
13E u thot’ ature: Nuk e dini këtë paravoli? E po qish do të njihni gjithë paravolitë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Pasandaj u thot’ atyre, Nuk ‘ e dini këtë paravoli? edhe si dotë kupëtoni gjithë paravolitë?
Rusisht
Russian
Русский
13 И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи? Germanisht
German
Deutsch
13 Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dies Gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj u tha atyre: ”Nuk e kuptoni këtë shëmbëlltyrë? Po atëhere si do t’i kuptoni të gjitha shëmbëlltyrat e tjera? Diodati
Italian
Italiano
13 Poi disse loro: «Non comprendete questa parabola? E come comprenderete tutte le altre parabole?

Dhiata e Re

[cite]