Mateu: 11 – 9

Mateu: 11-8 Mateu: 11 – 9 Mateu: 11-10
Mateu – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλὰ τί ἐξήλθετε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου. Latinisht
Latin
Vulgata
9 sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam prophetam
Shqip
Albanian
KOASH
9 Po çfarë dolët të shihni? Profet? Me të vërtetë po ju them juve, edhe më tepër se profet. Anglisht
English
King James
{11:9} But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
Meksi
Albanian
(1821)
9Po ç’dualltë të shihni? Profit? Vërtet u thom juvet, që më tepër nga profit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Po ç’dualltë të shihni? profit? me të-vërtetë po u them juve, edhe më tepërë se profit;
Rusisht
Russian
Русский
9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. Germanisht
German
Deutsch
9 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Wolltet ihr einen Propheten sehen? Ja, ich sage euch, der auch mehr ist denn ein Prophet.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë, pra, ç’dolët të shikoni? Një profet? Po, ju them: ai është më shumë se një profet. Diodati
Italian
Italiano
9 Insomma, che cosa siete andati a vedere? Un profeta? Sí, vi dico, egli è piú che un profeta,

Dhiata e Re

[cite]