Mateu: 21 – 6

Mateu: 21-5 Mateu: 21 – 6 Mateu: 21-7
Mateu – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς, Latinisht
Latin
Vulgata
6 euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis Iesus
Shqip
Albanian
KOASH
6 Edhe nxënësit, si shkuan, dhe bënë siç i urdhëroi Jisui, prunë gomaren dhe pulishtin. Anglisht
English
King James
{21:6} And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
Meksi
Albanian
(1821)
6E si vanë mathititë e bënë sikundrë porsiti nd’ata Iisui. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Edhe nxënësitë si vanë, edhe bënë sindëkur i urdhëroj ata Jisuj, prunë gomaren’edhe pulishtinë;
Rusisht
Russian
Русский
6 Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: Germanisht
German
Deutsch
6 Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,
Diodati
Albanian
Shqip
Dishepujt shkuan dhe vepruan ashtu si i kishte urdhëruar Jezusi. Diodati
Italian
Italiano
6 I discepoli andarono e fecero come Gesú aveva loro comandato.

Dhiata e Re

[cite]