Mateu: 23 – 8

Mateu: 23-7 Mateu: 23 – 8 Mateu: 23-9
Mateu – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε ῥαββί· εἷς γὰρ ὑμῶνἐστιν ὁ διδάσκαλος, ὁ Χριστός· πάντες δὲ ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε. Latinisht
Latin
Vulgata
8 vos autem nolite vocari rabbi unus enim est magister vester omnes autem vos fratres estis
Shqip
Albanian
KOASH
8 Po ju mos u quani Rabbi, sepse një është mësuesi juaj, Krishti, edhe të gjithë ju jeni vëllezër. Anglisht
English
King James
{23:8} But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren.
Meksi
Albanian
(1821)
8Po juvet të mos thërriteni dhaskalë, sepse një është dhaskali juaj, Krishti. E gjithë juvet jeni vëllazër. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Po ju mos quhi Ravvi sepse një është mësonjësi juaj, Krishti, edhe të-gjithë ju jeni vëllezër.
Rusisht
Russian
Русский
8 А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель–Христос, все же вы–братья; Germanisht
German
Deutsch
8 Aber ihr sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn einer ist euer Meister, Christus; ihr aber seid alle Brüder.
Diodati
Albanian
Shqip
Por ju mos lejoni që t’ju quajnë rabbi, sepse vetëm një është mësuesi juaj: Krishti, dhe ju të gjithë jeni vëllezër. Diodati
Italian
Italiano
8 Ma voi non fatevi chiamare maestro, perché uno solo è il vostro maestro: Il Cristo, e voi siete tutti fratelli.

Dhiata e Re

[cite]