Mateu: 28 – 17

Mateu: 28-16 Mateu: 28 – 17 Mateu: 28-18
Mateu – Kapitulli 28
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν αὐτῷ, οἱ δὲ ἐδίστασαν, Latinisht
Latin
Vulgata
17 et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverunt
Shqip
Albanian
KOASH
17 Edhe kur e panë, iu falën atij; po disa nga ata ngurruan. Anglisht
English
King James
{28:17} And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Meksi
Albanian
(1821)
17E si e panë atë, ju falë, e ca qenë me di mënd. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Edhe kur e panë, i ufaln’ati; po ca nga ata ishinë me dy mëndje.
Rusisht
Russian
Русский
17 и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. Germanisht
German
Deutsch
17 Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe, kur e panë, e adhuruan; por disa dyshuan. Diodati
Italian
Italiano
17 e, vedutolo, lo adorarono, alcuni però dubitarono.

Dhiata e Re

[cite]