Mateu: 6 – 27

Mateu: 6-26 Mateu: 6 – 27 Mateu: 6-28
Mateu – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; Latinisht
Latin
Vulgata
27 quis autem vestrum cogitans potest adicere ad staturam suam cubitum unum
Shqip
Albanian
KOASH
27 Po cili nga ju duke u shqetësuar mund të shtojë një kut në shtatin e tij? Anglisht
English
King James
{6:27} Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
Meksi
Albanian
(1821)
27Cili nga juvet me shumë silloi mund të madhojë një kut shtatn’ e tij? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
27 Po cili nga ju dyke pasurë kujdes munt të shtonjë nje kut ndë shtatt të ti?
Rusisht
Russian
Русский
27 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту [хотя] на один локоть? Germanisht
German
Deutsch
27 Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe cili nga ju, me gjithë kujdesin e tij, mund t’i shtojë shtatit të tij qoftë edhe një kubit të vetëm? Diodati
Italian
Italiano
27 E chi di voi, con la sua sollecitudine, può aggiungere alla sua statura un solo cubito?

Dhiata e Re

[cite]