Mateu: 8 – 23

Mateu: 8-22 Mateu: 8 – 23 Mateu: 8-24
Mateu – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς τὸ πλοῖον ἠκολούθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
23 et ascendente eo in navicula secuti sunt eum discipuli eius
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe kur hyri në lundër, i shkuan pas nxënësit e tij. Anglisht
English
King James
{8:23} And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
Meksi
Albanian
(1821)
23E kur hiri ai ndë varkë, vanë pas si edhe mathitit’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe kur hyri ndë iundrët, i vanë pas nxënësit’ e ati.
Rusisht
Russian
Русский
23 И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его. Germanisht
German
Deutsch
23 Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgten ihm.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mbasi ai hipi në barkë, dishepujt e tij e ndiqnin. Diodati
Italian
Italiano
23 Ed essendo egli salito nella barca, i suoi discepoli lo seguirono.

Dhiata e Re

[cite]