Titit: 3 – 11

Titit: 3-10 Titit: 3 – 11 Titit: 3-12
Titit – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος. Latinisht
Latin
Vulgata
11 sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatus
Shqip
Albanian
KOASH
11 duke ditur se i tilli është i prishur, edhe mëkaton, sepse e ka dënuar veten. Anglisht
English
King James
{3:11} Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Meksi
Albanian
(1821)
11E diji që i tili është shtrëmbuarë e fëjen, si ai që është dëmëtuarë për gjuq të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Dyke diturë se i-këtilli ësht’ i-prishurë, edhe fëjen, sepse e ka dënuarë vetë vetëhenë.
Rusisht
Russian
Русский
11 зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден. Germanisht
German
Deutsch
11 und wisse, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, als der sich selbst verurteilt hat.
Diodati
Albanian
Shqip
duke ditur se një i tillë është çoroditur dhe mëkaton, duke dënuar vetveten. Diodati
Italian
Italiano
11 sapendo che un tale è pervertito e pecca, condannandosi da se stesso.

Dhiata e Re

[cite]