Veprat: 10 – 19

Veprat: 10-18 Veprat: 10 – 19 Veprat: 10-20
Veprat – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν αὐτῷ τὸ Πνεῦμα· ἰδοὺ ἄνδρες τρεῖς ζητοῦσί σε· Latinisht
Latin
Vulgata
19 Petro autem cogitante de visione dixit Spiritus ei ecce viri tres quaerunt te
Shqip
Albanian
KOASH
19Edhe ndërsa Pjetri ishte duke menduar për vegimin, Fryma i tha: Ja tek po të kërkojnë tre burra. Anglisht
English
King James
{10:19} While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
Meksi
Albanian
(1821)
19E tek vij ndër mënd Petrua të paritë që pa, i thot’ atij Shpirti: Ja, tre njerëz të kërkojënë ti. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Edhe Pjetri atje tek ishte dyke menduarë për të parëtë qe pa, Fryma i tha, Ja tek po të kërkonënë tre burra;
Rusisht
Russian
Русский
19 Между тем, как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; Germanisht
German
Deutsch
19 Indem aber Petrus nachsann über das Gesicht, sprach der Geist zu ihm: Siehe, drei Männer suchen dich;
Diodati
Albanian
Shqip
Ndërsa Pjetri po mendohej lidhur me vegimin, Fryma i tha: ”Ja, po të kërkojnë tre burra. Diodati
Italian
Italiano
19 Mentre Pietro stava riflettendo sulla visione, lo Spirito gli disse: «Ecco, tre uomini ti cercano.

Dhiata e Re

[cite]